I am considering setting up different pieces of text in the application for different clients. It seems that .resx resources would be a smart way to do this. However, all the literature for resx that I come across seems to be related to the localization of language differences (like in English, French, Spanish, etc.), so I just want to check that this is the best, which is just for differences between customers in the text.
And, presumably, he could also deal with different languages ββfor different clients, for example:
CustomerA.resx CustomerA.en-US.resx CustomerA.de-DE.resx CustomerB.resx CustomerB.en-US.resx CustomerB.de-DE.resx ... etc
Is resx a way to make a difference in customers?
source share