I am trying to evaluate which one to use, so rate any feedback from others who made this decision. There seem to be two large translation projects:
Messageformat
http://messageformat.meteor.com/
PROFI
- based on MessageFormat.js containing lib
- includes extraction tool
- handles fuzzy lines and versions if lines are updated in the application
- javascript and handlebars methods
- translation tool / webUI for string translations http://messageformat.meteor.com/translate/af
- written by Gadi, a meteorite guru, an active community guy.
Tap i18n
https://github.com/TAPevents/
notes:
- based on i18next engine
- uses AJAX to load languages
PROFI
MINUSES? - only JSON format, without yaml, so tedious to edit - no webUI for string management
There are other projects like https://github.com/Nemo64/meteor-translator but the two above seem to be the most thorough. Did I miss others?
What other criteria do people use when choosing the right tool? The core of messageFormat vs. technology i18next is a factor.
Questions:
1) Several languages per page
I am trying to make a bilingual application, but:
Touch: "Only transactions for the current client language are sent by cable"
Does this mean that the language can only be A or B, but not a mix that is automatically switched based on the session?
that is, how to provide helpers on the page with multiple translations
EN: {{tr "string", 'en'}} FR: {{tr "string", 'fr'}}
2) Extracting dynamic data
At least the messageFormat project will grab / retrieve strings on static pages, but if I have a lot of content already in complex mongo collections, is there any way to grab it?
Thank you for your understanding from the creators of the package or others in this area.